Η Ποίηση στη Σαντά (Σάντα) του Πόντου. Τα δίστιχα και οι Επωδοί του Στ. Αθανασιάδη - Ποντιακή Εστία - Θεσσαλονίκη, 1954.

Οικογένεια Σανταίων αριστ. Κερεκή Μουρατίδη  γενν.1880, Θεοδώρα γενν. 1885, Λάμπος Μουρατίδης και η μικρή Μαρίκα, όλοι θαμμένοι στο Αλχασιόν Γεωργίας-:- Τα Δίστιχα -:-
Στο χορό τραγουδούσαν οι άνδρες δίστιχα τραγούδια, οι γυναίκες τα τραγουδούσαν όταν πήγαιναν για ξύλα ή για φύλλα ή για άλλες δουλειές. Πολλά από τα δίστιχα αυτά ήταν άτεχνα, αφού ο πρώτος στίχος τους δεν είχε καμία σχέση με το δεύτερο εκτός της ομοιοκαταληξίας. Παραδείγματος χάρη: «Εβράδυνεν ο βραδυνόν αψήστεν τα φωτίας, κι οντάν ακούς το θάνατο μ’ κωφά να είν’ τ’ ωτία σ’». Η Ποίηση στη Σαντά του Πόντου

Print

Οι τουρκικές φράσεις Απουρατάν ασαγά και Αλ’ ασαγά στα ποντιακά δίστιχα

Η Λάζικη ανδρική ενδυμασία στον Πόντο (ζίπκας) Σε απάντηση ερωτήματος που μου ετέθη αναφορικά με τη φράση «Απουρατάν ασ̆αγά» η οποία συνοδεύει ορισμένα ποντιακά δίστιχα, απαντώ ότι πρόκειται για τουρκική έκφραση. Δίνω ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα μέσω ενός ευρέως γνωστού δίστιχου: «Απουρατάν ασ̆αγά τρέχ̆’ ολίγον νερόπον, έπαρ’ ‘με κόρ’ έπαρ’ ‘με είμαι καλόν παιδόπον» του οποίου η ερμηνεία είναι: «Από δώ και κάτω τρέχει λίγο νερό, πάρε ‘με κόρη, πάρε ‘με είμαι καλό παιδάκι». 

Print

Τη Δεσποινής τα πρόατα τη Δεσποινής τ’ αρνόπα - Δημώδες άσμα Χαλδίας Πόντου

Τραπεζούντιες με τις επιχώριες παραδοσιακές τους ενδυμασίες Το δημώδες αυτό άσμα έλκει την καταγωγή του από το χωριό Μαναστήρ’ κείμενον στον ποταμό της Άτρας στην επαρχία Χαλδίας του νομού Τραπεζούντας.

Print

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ