π. Ιωάννης Σπυριδωνίδης . Γκιουμούς Μαδέν (Χατζήκιοϊ) Gümüşhacıköy - Κάτω Θεοδωράκι Κιλκίς

Γκιουμούς̆ Μαδέν Γκιουμούς̆ Χατζήκιοϊ  Gümüşhacıköyπ. Ιωάννης Σπυριδωνίδης . Γκιουμούς̆ Μαδέν (Χατζήκιοϊ) - Κάτω Θεοδωράκι Κιλκίς,
Κατέγραψα τον ιερέα, πατέρα Ιωάννη Σπυριδωνίδη στις 14 Ιουνίου του 2007 στο χωριό του, το Κάτω Θεοδωράκι του νομού Κιλκίς. Ο π. Ιωάννης γεννήθηκε το 1927 στο χωριό Κάτω Θεοδωράκι από γονείς καταγόμενους απ’ το Γκιουμούς̆ Μαδενί ή Γκιουμούς̆ Χατζήκιοϊ - Gümüşhacıköy της επαρχίας Αμάσειας του Πόντου. Το 2007 ήταν ήδη 80 ετών και διατηρούσε πολύ ζωντανές τις μνήμες απ’ τις αφηγήσεις των γονέων του, για την παλιά πατρίδα. Το αφιέρωμα αυτό θα ολοκληρωθεί σε δύο μέρη. Στην εισαγωγή του βίντεο καθώς και στο τέλος του, ακούγεται η μουσική δημιουργία : Dimitri Kantemiroğlu - Hüseynî Peşrev (Alla Turca Kollektif). Ποντιακή Ιστορία & Λαογραφία – Βασίλειος Β. Πολατίδης – www.kotsari.com

Παρακολουθείστε το βίντεο μου με ζωντανές μαρτυρίες για το Κιουμούς (Γκιουμούς Μαδέν)

 Παρακολουθείστε το βίντεο μου με ζωντανές μαρτυρίες για το Κιουμούς (Γκιουμούς Μαδέν) (Μέρος Δεύτερο)

Print

Το χωρίον Φυσερά. Βιλαέτι και Σαντζάκι Τραπεζούντος, Καζάς Πλατάνων.

Χάρτης της περιφέρειας Τραπεζούντας, με τα Πλάτανα και το Χωρίον Φυσερά Η πλήρης ονομασία του χωριού είναι Φυσερά. Στις πηγές απαντάται με δυο μορφές: α) Φυσερά και β) Φισερά, καθώς και με δύο άρθρα: α) η και β) το. Η ονομασία ετυμολογείται από το αρχαίο ουσιαστικό φύσα = πνοή, φύσημα και την κατάληξη –ερά. Ως εκ τούτου, καθίσταται επικρατέστερη η πρώτη ονομασία. Ο κάτοικος του χωριού λεγόταν Φυσερέτες (πληθ. οι Φυσερέτ’). Ως προσδιοριστικό της εθνικότητάς τους οι κάτοικοι του χωριού, όπως και όλοι οι Έλληνες του Πόντου και του Καυκάσου, χρησιμοποιούσαν τη λέξη Ρωμαίοι, Ρωμαίοι είμες. Τη διάλεκτό τους την ονόμαζαν Ρωμαίικα.

Παρακολουθείστε το πρώτο μέρος του αφιερωματικού μου βίντεο

Print

Το χωριό Σαλούτ του Κυβερνείου Κάρς της Διοίκησης Αρταχάν, της Υποδιοίκησης Κιόλιας. (Του εκπαιδευτικού Γιάννη Κασκαμανίδη).

1903 Χάρτης του Καυκάσου και του Κάρς ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ
Το πλήρες όνομα του χωριού ήταν Σαλούτ, ενώ σπάνια συναντάται και ως Σαλιούτ. Δεν υπάρχουν προφορικές μαρτυρίες σχετικές με την ετυμολογία του ονόματος. Στις ξενόγλωσσες πηγές απαντάται ως Salut και προφέρεται ομόηχα με τη γαλλική λέξη Salut η οποία έχει τις εξής έννοιες: σωτηρία (ουσ.)/ ο σωτήρας/ η διαρκής ευδαιμονία/ χαιρετισμός. Γαλλική παρουσία στα εδάφη του Κυβερνείου δεν μαρτυρείται, συνεπώς θα πρέπει να αναζητηθεί η ετυμολόγηση του ονόματος σε λέξεις των καυκασιανών γλωσσών.

Παρακολουθείστε το πρώτο μέρος του αφιερώματος στο χωριού Σαλούτ του Κάρς

Print

Η Περιφέρεια Λερίου (Λερί) ή Κοασίου, της Αργυρούπολης του Πόντου (του εκπαιδευτικού Γιάννη Κασκαμανίδη)

Χάρτης της Αργυρούπολης του Πόντου όπου εμφαίνεται το χωρίον Λερίν της περιφέρειας ΚοασίουΗ σημαντικότητα της περιοχής αυτής, έγκειται στο γεγονός ότι αποτελούσε χριστιανική επισκοπή ήδη κατά τους βυζαντινούς χρόνους και κατοικούνταν, σε ένα μεγάλο μέρος της, από ελληνικούς πληθυσμούς. Επίσης, κατά τον 19ο αιώνα, χιλιάδες κάτοικοι της περιοχής την εγκατέλειψαν, οδεύοντας προς τα εδάφη της ρωσικής επικράτειας (Καρς, κλπ.), γεγονός που καθιστά την περιοχή αυτή σημαντική για το μελετητή της ιστορίας των Ελλήνων της Ρωσίας. 

Παρακολουθείστε το πρώτο μέρος του αφιερώματος μου στο χωρίον Λερί

Print

Το χωριό Τσιλαχανά του Καρς. Του εκπαιδευτικού Γιάννη Κασκαμανίδη

Χάρτης του Κάρς όπου εντοπίζεται το χωρίον Τσιλαχανά Το χωριό Τσιλαχανά του Καρς - Αφιερώνεται στη μνήμη του δάσκαλου Γιάννη Καλαϊτζίδη (του εκπαιδευτικού κ. Γιάννη Κασκαμανίδης) - Τσιλαχανά 1893 – Τασκένδη 1963

1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ
Το πλήρες όνομα του χωριού στο οποίο αναφέρεται η εργασία αυτή, όπως προέκυψε από τις συνεντεύξεις που έγιναν στα πλαίσια της εργασίας αυτής, είναι Τσιλαχανά. Στη βιβλιογραφία το χωριό αναγράφεται και με άλλα ονόματα, όπως Σιραχανά ή Τσισλαχανά.

Print

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ