• Home
  • Λαογραφία

Παρθένα Ξυμίτοβα (Ξυμιτίδου). Σαντά Πόντου - Κούμα (Μιχαήλοφκα) Σοχούμι – Εύοσμος Θεσσαλονίκης.

Παρθένα Ξυμίτοβα (Ξυμιτίδου) Σαντά Πόντου - Κούμα (Μιχαήλοφκα) Σοχούμι – Εύοσμος Θεσσαλονίκης - Ένας Ποντιακός ανθός στη Γεωργία Παρθένα Ξυμίτοβα (Ξυμιτίδου). Σαντά Πόντου - Κούμα (Μιχαήλοφκα) Σοχούμι – Εύοσμος Θεσσαλονίκης. Ένας ποντιακός ανθός στη Γεωργία

Παρακολουθείστε το σχετικό μου βίντεο - καταγραφή με την κα Παρθένα Ξυμιτίδου

Print

Γαμήλιοι χοροί των Ελλήνων στον Πόντο και στην Ελλάδα

ποντιακοί, γαμήλιοι, χοροί, ψαλάφεμα, χαρά, σουμάδια, αχπαστικόν,γαρσουλάεμα,ζουρνάς,ποντιακός,λύρα,κεμεντζέΣήμερα θα επιχειρήσω μια μικρή και σύντομη αναδρομή στα παλιά έθιμα του γάμου έτσι όπως αυτά έχουν μεταφερθεί σ’ εμάς απ’ τις παλιότερες γενιές, μέσω προφορικών και γραπτών αναφορών. Στο Site μου kotsari.com αλλά και στο κανάλι μου στο YouTube έχω δεκάδες ηχητικά και φωτογραφικά ντοκουμέντα αλλά και βίντεο σχετικά με τις γαμήλιες εθιμοτυπίες, τους χοροί και όλα τα στιγμιότυπα του Ελληνικού γάμου στον Πόντο. Παρόλα ταύτα, και προκειμένου να εστιάσω στο θέμα της σημερινής παρουσίασης μου που είναι οι Γαμήλιοι Χοροί στον Πόντο και στην Ελλάδα, θα επιχειρήσω να απομονώσω το κατά δύναμιν τους χορούς από όλα τα υπόλοιπα τελούμενα κατά την εθιμοτυπία του γάμου στον Πόντο.

Print

Γεώργιος Λογοθέτης. Ένας ρώσικος σκοπός

Γεώργιος Λογοθέτης Ζολοστάθειος Οι Έλληνες απανταχού της γης όπως κι ο Ελληνισμός του Πόντου πάντα ανήσυχος και φιλοπρόοδος δεν έμενε ποτέ ακλόνητος στις παλιές παραδόσεις αλλά πάντοτε αφομοίωνε όλα εκείνα τα πολιτισμικά στοιχεία των γειτονικών λαών και τα ενέτασσε στην καθημερινότητα του όταν κι όποτε το έκρινε σκόπιμο, χρήσιμο ή απαραίτητο. Έτσι η παράδοση των λαών εμπλουτίζεται ποικιλοτρόπως από ξένα στοιχεία που ανήκουν σε άλλους λαούς και συμβαίνει αβίαστα μέσα στο ρου της ιστορίας αυτή η διαδικασία της ανταλλαγής ή του δανεισμού ενδυμασιών, μουσικής, χορών, εθίμων κ.ο.κ.

Ακούστε τον Γεώργιο Λογοθέτη στη λύρα και το τραγούδι σε ένα ρωσικό σκοπό

Print

Γεώργιος Λογοθέτης. Κοτύωρα – Ορντού Γαμήλια άσματα : Εϊ καζελέρ γιόλ κιοριουντιού

γεώργιος,λογοθέτης,ζολοστάθειος,κριμαία,μαριούπολη,κρασνοντάρ,Abiski,Krimski,Sapshuga,Krasnodar,Gelenjik,Σασαρίδου,Gretsiskoye,Kotakoi,Κοτύωρα,Ορντού,Γαμήλια,άσματα,Εϊκαζελέργιόλκιοριουντιού,ΙστέταπένκιτίγιορουμΣτα δρώμενα της εθιμοτυπίας του γάμου στον Πόντο, εντάσσεται και το τραγούδι που ακολουθεί. Τη χρονική στιγμή που οι κοπέλες και νυφάδες άναβαν το γλέντι στο σπίτι της νύφης και ετοίμαζαν τα νυφοσκεπάσματα, δηλαδή το χτένισμα και το ντύσιμο της νύφης, τραγουδούσαν αυτό το δημοτικό τραγούδι με μικτό στίχο (στα τουρκικό και ελληνικά). "Εϊ καζελέρ γιόλ κιοριουντιού αμάν αμάν, Ιστέ τα πέν κιτίγιορουμ" = Έ σύντροφοι ο δρόμος φάνηκε, και να που εγώ πηγαίνω. Σήμερον μαύρος ουρανός σήμερον μαύρη μέρα, σήμερον ξεχωρίουνταν μάνα και θυγατέρα.

Ακούστε τον Γεώργιο Λογοθέτη στον Γαμήλιο σκοπό Αχπαστόν Εϊ καζελέρ γιόλ κιοριουντιού

Print

Γεώργιος Λογοθέτης, Τραγούδια από μία άλλη πατρίδα (Μαριούπολη Κριμαία)

Γεώργιος Λογοθέτης Ζολοστάθειος (Ελληνισμός της Κριμαίας και Μαριούπολης) Ο Γεώργιος Λογοθέτης γεννήθηκε στις 15 Αυγούστου του 1913 στο Abiski το οποίο ανήκε εκείνη την περίοδο στην υποδιοίκηση του Krimski και τα μητρώα του βρίσκονταν στο χωριό Sapshuga της πολιτείας του Krasnodar.

Ακούστε τον Γεώργιο Λογοθέτη στη λύρα και το τραγούδι

Print

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ